When I didn't know myself - two takes on Akka Mahadevi
When I didn't know myself
where were you?
Like the colour in the gold,
you were in me.
I saw in you,
lord white as jasmine,
the paradox of your being
in me
without showing a limb.
(Mahadeviyakka; translated by A.K. Ramanujan)
i. Whence the limb of lost arbitrage of love?
There dwells the price of gold in me.
I saw you I think, lord white as jasmine, negotiating, settling debts for me, otherwise you weren't there.
ii.
Lost in visible
Gold present in a salient
Me, a ferocious
mime, mine, lost.
Seeing through
Gold not being not yet
The blueprint of
gold, dust, lost.